George Rooke (george_rooke) wrote,
George Rooke
george_rooke

Category:

Ну и традиционно

7 августа - день российского галерного флота.
7 августа 1714 года - Гангут.
7 августа 1720 года - Гренгам.

Из записки князя Голицына к Апраксину (адаптировано под современный русский, но с колоритом):

"И како мы в ту гавань (Гренгам) стали входить, то супротивные суда с прибытием шведского адмирала Шеблада шли за нами в пролив, от чего возможно отчаяться было; однако ж ветер позволял нам вернуться в прежнюю гавань, что мы и сделали, когда шведы в погоню за нами пустились. И усмотря, что они далеко к заливу пробились, где отмелей и каменьев много, принуждены мы были к ним подгребать, в надежде, что абордируем. У супротивников от пушечной стрельбы и маневров снасти стали перебиты, и стало на мель 2 фрегата, которых, хоть и не с жестоким абордунгом, но достали. А достальные, вице-адмиральский корабль и прочие, ретировались, однако ж по возможности мы их гнали и от вице-адмиральского корабля от кормы видели доски. Его нагнать мы не смогли, ветер поднялся, да и к открытой воде было близко, кроме того - с моря 2 новых судна показалось, и ежели бы стих ветер - ни одного шведа бы не упустили. И как кончили дело, то и те суда абордировали и ввели к себе в гавань, офицеры на тех судах были допрошены, которых допросные речи и ведомости, как звание взятым судам, и о скольких пушках, и что взято людей и амуниции, також сколько наших побито и ранено и сколько галер повреждено, при сем посылаю. А подлинно, исправив повреждения, впредь доносить буду, понеже по скоростию не успели."

Людские потери согласно ведомости Голицына. У шведов - 103 человека убито, 407 взято в плен. У русских: 82 убито, 203 - ранено, 43 - "опалено".

Tags: русский флот, шведский флот
Subscribe

  • Про переводы

    Любимым отрывком в "Одиссее капитана Блада" для меня была вот эта фраза: Он не позволил себе и своей команде бездельничать на Тортуге, решив…

  • Заметки на полях

    Почитал я тут Парагвайскую войну" господина Кондратьева, и... Ладно, давайте по порядку. Есть такая избитая шутка: что бы не выпускала компания…

  • Блин, ну прекрасно же)

    Первые мирные дни в Европе. Я уже рекламировал книгу Хоутона, эти выдержки оттуда. Напомню, что сам пишущий редактор находится в Кантоне, поэтому…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • Про переводы

    Любимым отрывком в "Одиссее капитана Блада" для меня была вот эта фраза: Он не позволил себе и своей команде бездельничать на Тортуге, решив…

  • Заметки на полях

    Почитал я тут Парагвайскую войну" господина Кондратьева, и... Ладно, давайте по порядку. Есть такая избитая шутка: что бы не выпускала компания…

  • Блин, ну прекрасно же)

    Первые мирные дни в Европе. Я уже рекламировал книгу Хоутона, эти выдержки оттуда. Напомню, что сам пишущий редактор находится в Кантоне, поэтому…