George Rooke (george_rooke) wrote,
George Rooke
george_rooke

Category:

Загадка на местный колорит )))

Есть в Европе устойчивые выражения, которые у нас имеют свой аналог.  Ну например французская поговорка "Нечего ругать кошку, когда сыр съеден " аналог нашей "После драки кулаками не машут."  И вот теперь вопрос. Как будет выглядеть на голландский манер поговорка: "Не стоит хранить скелеты в своем шкафу"? Ну или аналог фразы "Не надо ворошить прошлое"?
Как обычно, в названии спрятана половина ответа )))

Subscribe

  • Про переводы

    Любимым отрывком в "Одиссее капитана Блада" для меня была вот эта фраза: Он не позволил себе и своей команде бездельничать на Тортуге, решив…

  • Задолго до Дайнерис Бурерожденной))

    Была у сэра Томаса Стакли и еще одна мечта – это какая-нибудь, хоть завалящая, но корона. Еще в 1570-м он делился с Хуаном Австрийским «хитрым…

  • Американская революция, часть 11

    Продолжаем продолжать) Помимо каперов и Континентального флота стоит еще упомянуть такие соединения как «флотилия Вашингтона» и «флотилия…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • Про переводы

    Любимым отрывком в "Одиссее капитана Блада" для меня была вот эта фраза: Он не позволил себе и своей команде бездельничать на Тортуге, решив…

  • Задолго до Дайнерис Бурерожденной))

    Была у сэра Томаса Стакли и еще одна мечта – это какая-нибудь, хоть завалящая, но корона. Еще в 1570-м он делился с Хуаном Австрийским «хитрым…

  • Американская революция, часть 11

    Продолжаем продолжать) Помимо каперов и Континентального флота стоит еще упомянуть такие соединения как «флотилия Вашингтона» и «флотилия…