May 29th, 2018

Крымская война, филологическое

Ну мне так, для себя, чисто поржать.

Итак, царь Николай I и Санта-Клаус. Что в них может быть общего?
Когда началась Крымская, английские газеты изощрялись в прозвищах Николаю I. Это вам не Лев Толстой, понимаешь, это англичане. И с легкой руки какого-то журналиста к Николаю прикрепилось прозвище Old Nick, то бишь Старый Ники. Проблема в том, что в английском языке Old Nick равно слову Satan или Devil, то есть Николая I приравняли к сатане.
А откуда же взялся на самом деле Old Nick?
По одной из версий так звали одного из христианских святых - Святого Николая, или Николая Чудотворца. По голландско-немецки Санта - это Святой, ну а Клаус - это, как всем понятно, Николай. Этого бородатого дедушку, дарящего на Рождество подарки беднякам и прозвали ласково - Old Nick. Но блин, причем тут дьявол?
А дело в... протестантах, иконоборцах. Во времена Реформации протестанты стали отвергать христианских святых, вот досталось и Святому Николаю, которого приравняли к Сатане. Правда к XIX веку богоборчество сошло на нет, осталось только прозвище Николая Чудотворца, которое в английском языке прикрепили к сатане и дьяволу.
Как-то так)))

И да, возвращась к старым темам

В свое время был дикий срач на Цусиме по поводу того, как убегал пароходофрегат Таиф из Синопа - ЗА линией своих кораблей или МЕЖДУ турецкими и нашими кораблями? Некто мсье Кирпичев даже на этой теме целую русофобскую версию построил. Так вот. Я считаю, что турки гораздо лучше знают, как убегал Таиф.
Это как раз тот случай, когда не надо плодить сущностей без необходимости. Просто картинка:
Синоп
Из книги Джандана Бадема "The Ottoman Crimean war, 1853-1856", стр. 110.
Думаю,, вопрос закрыт.